Yukon NVMT Spartan User Manual

Browse online or download User Manual for Optical devices Yukon NVMT Spartan. Yukon NVMT Spartan User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - I N S T R U C T I O N S

I N S T R U C T I O N Swww.yukonopticsglobal.comENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / РУССКИЙ

Page 2

28Se il soggetto da riprendere si trova in ambiente completamente buio o in zona in ombra, attivare l'illuminatore ad infrarossi premendo il tast

Page 3 - ITALIANO

Se intendete provare il vostro visore notturno in ambienti illuminati, assicurarsi che il tappo dell'obiettivo sia ben inserito prima di accender

Page 4 - PACKAGE CONTENTS

Vérifiez que la pile a été installée selon les instructions indiquées dans la section installation de la pile, de ce guide.Installez-vous dans un endr

Page 5 - OVERVIEW

10En cas de nécessitée de l'amélioration de vision dans l'obscurité appuillez le bouton d'activisation de l'émission des rayons in

Page 6 - USE AND TESTING

Dirigez l'appareil en état de marche vers un objet à une distance de 30 m. Faites une rotation de l'oculaire (4), en faisant une mise au poi

Page 7 - IPX6/IPX7

Appareil ne fonctionne pas. Vérifier si la pile est installée correctement, l'installer conformément au marquage. S'assurrer que le contact

Page 8

Generation der VerstärkerröhreVisuelle Vergrösserung, xObjektiv-Durchmesser, mmAuflösungsvermögen, Linien/mmSichtfeldwinkel, Grad Max. , m*Entdeckung

Page 9 - CONSERVAZIONE

21INSTALACIÓN DE BATERÍAUSO Y COMPRABACIÓNEntre en una zona oscura antes de encender el aparato.Retire la tapa (1) del objectivo y póngala al nudo del

Page 10 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

Jegliche derartige Beschadigung kann die Garantieleistungen außer Kraft setzen.Lassen Sie das Gerät nicht für langere Zeit bei Beleuchtungen von uber

Page 11 - USO E PROVA

16Bei Bedarf durch Drücken der Taste “IR” (2) der Infrarotstrahler hinzuschalten, um die Umgebung künstlich aufzuhellenund die Qualität des Bildes zu

Page 12 - AVVERTENZE E PRECAUZIONI

36Прибор не включается... Проверьте правильность установки батареи, установите ее в соответствии с маркировкой. Убедитесь, чтоконтакт в контейнере бат

Page 13 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Das Gerät auf ein Objekt richten, das ca. 30 Meter entfernt ist. Durch Drehen des Okulars (4) auf das Bildschirm der EOV fokussieren — man kann rauhe

Page 14 - SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS

Наведите включенный прибор на объект, удаленный на расстоянии около 30 м. Вращая окуляр (4), заведитесь на экран ЭОП видны шероховатая поверхность ил

Page 15 - CONSERVACIÓN

34SPECIFICATIONS 1 PACKAGE CONTENTSFor improvement purposes, design of this product is subject to change.Для улучшения видимости в услови

Page 16 -

33Повреждениe прибора в результате несоблюдения этих указаний ликвидирует гарантию. 2WARNINGS AND PRECAUTIONSOVERVIEW Любое такое повреждение може

Page 17 - USO Y COMPRABACIÓN

32Ваш прибор NVMT SPARTAN идеален для профессионального и любительского применения, включая:3BATTERY INSTALLATIONUSE AND TESTINGDamage to this device

Page 18 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

4ТЕХ. ХАРАКТЕРИСТИКИ Поколение ЭОПВизуальное увеличение, хДиаметр объектива, ммРазрешение, линий/ммУгол поля зрения, градусМак

Page 19 - CONTENIDO DEL EMBALAJE

Clean the lens with professional lens cleaning supplies intended for use with multicoated optics. Blow any dust or dirt off the lenses using dry, com

Page 20 - WARTUNG

6TROUBLESHOOTING29ATTENZIONE!Il vostro visore NVMT Spartan può essere utilizzato in ambienti estremamente freddi. Tuttavia, quandol'apparecchio e

Comments to this Manuals

No comments